Sporazum o posebnim odnosima između RH i Federacije BiH
ZAGREB, 28. listopada - Uvjereni da dosljedna, cjelovita i ubrzana provedba Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih aneksa (u daljem tekstu:
Mirovni sporazum) čini osnovu za stvaranje uvjeta za trajan suživot hrvatskog i
bošnjačkog naroda, ostalih i svih građana u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem
tekstu: Federacija), a također za uspostavljanje prisnih posebnih odnosa i razvijanje
suradnje između Republike Hrvatske i Federacije, inicirane Washingtonskim sporazumima, u
interesu osiguranja trajnog mira i stabilnosti u ovom dijelu Europe;
Polazeći od suvereniteta, teritorijalnog integriteta i političke neovisnosti Bosne i
Hercegovine i imajući u vidu Mirovni sporazum, osobito članak V i Aneks 4. tog
sporazuma; Potvrđujući spremnost da odnose Republike Hrvatske i Federacije urede putem
posebnih institucionalnih i drugih oblika suradnje u skladu s odgovornostima potpisnica
Mirovnog sporazuma; Uvjereni da jačanje suradnje i povezanost Republike Hrvatske i
Federacije doprinosi njihovom trajnom općem društvenom, demokratskom i gospodarskom
razvitku kako je predviđeno Washingtonskim sporazumom. Radi ostvarenja navedenih načela
i ciljeva, slijedom Washingtonskih sporazuma od 18. ožujka 1994. godine, Mirovnog
sporazuma potpisanog u Parizu 14. prosinca 1995. godine, Republika Hrvatska i Federacija
postigle su
Sporazum o uspostavljanju posebnih odnosa:
Članak 1.
Republika Hrvatska i Federacija uspostavljaju posebne odnose, cilj kojih je postupna
izgradnja sve razvijenijih institucionalnih i drugih oblika međusobne suradnje u
ovisnosti o općim političkim i gospodarskim uvjetima, te poštivanja posebnih interesa
Republike Hrvatske i Federacije.
Članak 2.
Posebni odnosi iz članka 1. ovog Sporazuma odnose se na poticanje potpuno transparentne
suradnje izvršnih, zakonodavnih i drugih institucija Republike Hrvatske i Federacije,
sukladno Mirovnom sporazumu i ustavima Federacije i Bosne i Hercegovine u sljedećim
područjima:
1. gospodarska suradnja i trgovina, poticanje zajedničkih ulaganja, osobito u područjima
prometne infrastrukture, komunikacija i telekomunikacija, izgradnje i suradnje u
korištenju industrijskih, energetskih, poljoprivrednih i drugih potencijala i kapaciteta;
2. poticanje i suradnja u području planiranja i gospodarske politike, te suradnja u
razvitku i obnovi;
3. suradnja u području zakonodavstva;
4. suradnja u provedbi privatizacije i denacionalizacije;
5. suradnja u području znanosti i tehnologije, odgoja i obrazovanja, kulture i športa;
6. suradnja u području socijalne politike i zdravstva;
7. suradnja u području turizma, zaštite okoliša i korištenja prirodnih izvora;
8. suradnja u području informiranja;
9. suradnja na razvitku regionalne i lokalne uprave i samouprave;
10. suradnja u rješavanju imovinskopravnih pitanja;
11. suradnja u području unutarnjih poslova;
12. suradnja u području obrane (školovanje, opremanje, zajednička proizvodnja i dr.) u
mjeri u kojoj je u skladu s teritorijalnim integritetom i suverenitetom Bosne i
Hercegovine i Mirovnim sporazumom;
13. poticanje suradnje nevladinih organizacija;
14. sukladno odredbama sporazuma iz Washingtona i Mirovnog sporazuma, strane će se
zauzimati, u granicama svojih ovlasti, za uspostavljanje europskog prometnog koridora od
Luke Ploče do sjeverne granice Bosne i Hercegovine, te za potrebu izgradnje cestovne
prometnice Dubrovnik - Ploče - Bihać - Zagreb (preko Neuma). Strane će osnovati
zajednička društva za usklađivanje infrastrukture izgradnje i odvijanje kopnenog
prometa za povezivanje Republike Hrvatske i Federacije.
Članak 3.
Radi provedbe posebnih odnosa Republike Hrvatske i Federacije, osniva se Zajedničko
vijeće za suradnju Republike Hrvatske i Federacije (u daljem tekstu: »Vijeće«).
Vijeće priprema i usvaja prijedloge i preporuke za nadležne izvršne i zakonodavne, te
znanstvene, kulturne i druge institucije Republike Hrvatske i Federacije.
Članak 4.
Vijeće sačinjavaju Predsjednik Republike Hrvatske, te Predsjednik i potpredsjednik
Federacije. Vijeće imenuje Stalni odbor sastavljen od šest (6) članova. Republiku
Hrvatsku će u Stalnom odboru zastupati predsjednik Vlade, jedan potpredsjednik Vlade i
odgovarajući resorni ministar, a Federaciju premijer i zamjenik premijera Federacije te
odgovarajući resorni ministar.
Vijeće i Stalni odbor donose prijedloge i preporuke konsenzusom.
Vijeće usvaja Poslovnik o radu Vijeća.
Strane će imenovati članove Stalnog odbora u roku od petnaest (15) dana od dana
potpisivanja ovog Sporazuma.
Članak 5.
Radi osiguranja usklađivanja i učinkovitosti u radu, Vijeće će imenovati dva tajnika
Vijeća, jednog iz Republike Hrvatske i jednog iz Federacije.
Tajnici su odgovorni za svoj rad Vijeću. Oni usklađuju pripreme za sjednice Vijeća i
osiguravaju učinkovitu provedbu njegovih prijedloga i preporuka, u suradnji s nadležnim
tijelima Republike Hrvatske i Federacije.
Sukladno odluci Vijeća, tajnici će pripremiti prijedlog Poslovnika o radu Vijeća.
Članak 6.
Sjednice Vijeća održavaju se, u pravilu, jednom u tri mjeseca, naizmjence u Republici
Hrvatskoj i u Federaciji.
Sjednice Stalnog odbora održavaju se po potrebi.
Članak 7.
Vijeće redovito putem priopćenja izvješćuje javnost o svojim prijedlozima i
preporukama.
Članak 8.
Strane će se zauzimati da se suradnja predviđena ovim Sporazumom ostvaruje na razini
regija, županija odnosno kantona, gradova i općina, gospodarskih subjekata i različitih
nevladinih organizacija.
Članak 9.
U svrhu proširenja suradnje u području zakonodavstva održavat će se redoviti kontakti
nadležnih tijela Hrvatskog državnog sabora i Parlamenta Federacije.
Članak 10.
Strane će do 1. srpnja 1999. godine zaključiti anekse na ovaj sporazum u cilju detaljne
razrade provedbe i poduzimanja potrebnih koraka za implementaciju suradnje u područjima
iz članka 2. ovog sporazuma.
Strane pozdravljaju pomoć Ureda visokog predstavnika u olakšavanju zaključivanja aneksa
iz stavka 1. ovog članka.
Aneksi iz stavka 1. ovog članka stupit će na snagu danom potpisa, a ne kasnije od 1.
srpnja 1999. godine.
Članak 11.
Strane su suglasne da pokrenu aktivnosti na usuglašavanju, odnosno zamjeni dosad
potpisanih sporazuma, između Republike Hrvatske i Republike Bosne i Hercegovine koji se
primjenjuju na području Federacije, s Mirovnim sporazumom i ovim Sporazumom.
Za sve postojeće sporazume iz stavka 1. ovog članka, za koje bilo koja strana utvrdi da
nisu u skladu s Mirovnim sporazumom, Ustavom Bosne i Hercegovine ili Ustavom Federacije,
pokrenut će se postupak usuglašavanja, odnosno izrade novih aneksa, najdalje u roku od
tri mjeseca od dana potpisa ovog Sporazuma.
Ako se postupak usuglašavanja, odnosno zamjene dosad potpisanih sporazuma ne okonča u
tom roku, a razlog nesuglašenosti su razlike u stajalištima hrvatskih i bošnjačkih
predstavnika iz Federacije, strane su suglasne da predstavnici Federacije prihvate pomoć
i arbitražu Ureda visokog predstavnika u rješavanju tih razlika, kako bi se postupak
usuglašavanja postojećih sporazuma, odnosno izrade aneksa, završio najkasnije do 1.
srpnja 1999.
Ako se postupak usuglašavanja, odnosno izrade aneksa ne okonča ni u tom roku, strane su
suglasne da predmetni postojeći sporazumi mogu ostati na snazi najkasnije do 1. rujna
1999. godine.
Članak 12.
Strane potvrđuju svoju spremnost da pitanja od vitalnog interesa rješavaju konsenzusom
hrvatskog i bošnjačkog naroda, kroz nadležne institucije u sukladnosti s odredbama
Ustava Federacije, a u cilju osiguranja djelatnog funkcioniranja Federacije i učinkovite
provedbe Sporazuma o posebnim odnosima između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i
Hercegovine.
Članak 13.
Sporazum se primjenjuje od dana potpisivanja, a stupa na snagu nakon uzajamne obavijesti
ugovornih strana da su ispunjeni svi uvjeti predviđeni unutarnjim pravnim poretkom svake
od ugovornih strana za stupanje Sporazuma na snagu.
Strane se obvezuju da će postupak potvrđivanja ovog Sporazuma obaviti u roku od tri (3)
mjeseca od dana njegova potpisivanja.
(Objavljeno u Vjesniku od 29. listopada
1998.)